[冰炭不同炉] 词的字数是 “5”,年代是 “古代”。
[冰炭不同炉] 词的成语感情是 “中性”,成语频率是 “一般”。
[冰炭不同炉] 词的结构是 “主谓”,词性是 “成语”。
[冰炭不同炉] 词的反义词是 “和平共处”,发音是 “bīng tàn bù tóng lú”。
[冰炭不同炉] 词的近义词是 “势不两立,冰炭不同器”,注音是 “ㄅ一ㄥ ㄊㄢˋ ㄅㄨˋ ㄊㄨㄥˊ ㄌㄨˊ”。
1.铁血门无恶不作,咱们偏又行侠仗义,正是冰炭不同炉,早晚有图穷匕见的一天。
2.左光禄大夫,尚书省侍郎冯延巳马上接住查文徽的话奉承道,他与户部尚书冯延鲁是同父异母兄弟,却冰炭不同炉,分属两党。
3.自古熏莸原异器,从来冰炭不同炉。
4.再说他是官人,我们是响马,冰炭不同炉。
5.在这个世界上,冰炭不同炉,正邪不两立。
6.世间君子与小人原是冰炭不同炉的。
7.善恶不同途,冰炭不同炉。
冰炭不同炉[bīng tàn bù tóng lú]
1
冰炭不同炉[bīng tàn bù tóng lú]
1同“冰炭不同器”
引元 关汉卿 《鲁斋郎》第三折:“休把我衣服扯住,情知咱冰炭不同炉。”明 贾仲名 《对玉梳》第三折:“你深思虑,因何难共处?岂不闻冰炭不同炉。”
冰炭不同炉[bīng tàn bù tóng lú]
1比喻对立的双方无法调和或不能相容。也作“冰炭不同器”
引《豆棚闲话·第七则》:“其如纣王罪大恶极,人心尽去,把这两句,依旧如冰炭不同炉的。”
1比喻对立的双方无法调和或不能相容。也作“冰炭不同器”
释冰炭不同炉是一个汉语词语,读音是bīng tàn bù tóng lú,意思是比喻两种对立的事物不能同处。
译英语翻译: as incompatible as ice and hot coals
成解释:比喻两种对立的事物不能同处。出处:元 关汉卿《鲁斋郎》第三折:“休把我衣服扯住,情知咱冰炭不同炉。”造句:你深思虑,因何难共处?岂不闻冰炭不同炉。明·贾仲名《对玉梳》第三折用法:作宾语、定语、分句;形容两种对立的事物。
网站声明: 本站《冰炭不同炉》由“长腿任性”网友提供,仅作为展示之用,版权归原作者所有,
如果侵犯了您的权益,请来信告知,我们会尽快删除。