[不能不] 词的字数是 “3”,词性是 “助词”。
[不能不] 词的发音是 “bù néng bù”,注音是 “ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄅㄨˋ”。
1.处理一些重大问题时,决不能不置可否。
2.没关系,这次不理想只能我给你选礼物了哦不能不高兴。
3.你可以不喜欢他,但不能不佩服赖世雄美语他的坚忍不拔。
4.及其壮也,各妻其妻,各子其子,虽有笃厚之人,不能不少衰也。
5.说起京味文学,不能不弄明白它的含义。
6.青春不散场,拉不住的时光,离别我们能不能不忧伤?
7.快要退休了,思念是不能没有的,祝福是不能不说的,问候是不能不传的,恩师是不能不拜的,短信是不能不发的,问候是不能不诚的:祝老师合家乐,天天乐!
8.教师节到了,思念是不能没有的,祝福是不能不说的,问候是不能不传的,恩师是不能不拜的,短信是不能不发的,问候是不能不诚的:祝老师合家乐,天天快乐!
9.人不能不长大,长大就像是赶路,一路风景常换常新。早安!
10.我心里自然很不是滋味,我心想:我总不能不顾形象地喊着破嗓子吧。
11.人生的成败,都关系到朋友之贤,不能不慎。
12.今天可以输,但是不能不去付出。
13.神给的礼物是遗忘,能不能不要遗忘。
14.说到雪也不能不提起赏雪,雪很漂亮,是白色的。
15.但现在却不能不在乎了。
不能不[bù néng bù]
1必然,一定会
例反对工业意外事故的运动不能不产生后果。
英:be compelled to;
不能不[bù néng bù]
1势必,无法不
引《文选·陆机·谢平原内史表》:“所以临难慷慨而不能不恨恨者。”《文选·刘琨·答卢谌诗并书》:“但分析之日,不能不怅恨耳!”
译英语翻译: have to, cannot but德语翻译: nicht umhin können, unbedingt müssen, etw. für nötig halten (V)法语翻译: être obligé de