[东迁西徙] 词的字数是 “4”,年代是 “古代”。
[东迁西徙] 词的成语感情是 “中性”,成语频率是 “一般”。
[东迁西徙] 词的结构是 “联合”,词性是 “成语”。
[东迁西徙] 词的发音是 “dōng qiān xī xǐ”,近义词是 “东飘西徙,东徙西迁”。
[东迁西徙] 词的注音是 “ㄉㄨㄥ ㄑ一ㄢ ㄒ一 ㄒ一ˇ”。
1.自然不可能是调查居所,我们一直是东迁西徙,跟着委托走的,就算现在也是整装待发随时可以离开的状态,不可能会有什么关乎我们身份的情报留下。
2.蒙古人以游牧为生,赶了牲口东迁西徙,追逐水草,并无定居,用毛毡搭成帐篷以蔽风雪,蒙古包便是他们的家。
3.蒙人以游牧为生,赶了牲口东迁西徙,追逐水草,除去城镇居民,少有定居,这日就要迁移。
4.何必东迁西徙,徒取劳瘁。
5.逐草而居,东迁西徙。
6.那时,从大兴安岭到西伯利亚森林,从乌拉尔山到兴都库什山及青藏高原,回鹘人和其他游牧民族东迁西徙、南来北往。
东迁西徙[dōng qiān xī xǐ]
1谓四处迁移,居止不定
东迁西徙[dōng qiān xī xǐ]
1谓四处迁移,居止不定
引《明史·西域传二·沙州卫》:“尔居沙州三十餘年……但当循分守职,保境睦邻,自舞外患。何必东迁西徙,徒取劳瘁。”
东迁西徙[dōng qiān xī xǐ]
1四处迁移,漂泊不定。也作“东徙西迁”
引《明史·卷三三〇·西域传二·沙州卫传》:“但当循分守职,保境睦邻,自无外患。何必东迁西徙,徙取劳瘁。”
1四处迁移,漂泊不定。也作“东徙西迁”
释谓四处迁移,居止不定。
译英语翻译: drift about
成解释:谓四处迁移,居止不定。出处:《明史西域传二·沙州卫》:“尔居沙州三十年……但当循分守职,保境睦邻,自无外患。何必东迁西徙,徒取劳瘁。”用法:作谓语、定语、宾语;指不稳定。